Перевод "Well boys--" на русский
Произношение Well boys-- (yэл бойз) :
wˈɛl bˈɔɪz
yэл бойз транскрипция – 30 результатов перевода
I'm going to tell a story you might find interesting.
Well, boys, see you in 15 minutes.
In the meantime, let Nurse Beate take care of you.
Я расскажу одну историю, которая, возможно, вас заинтересует.
Так ребят. Через 15 минут собираетесь у меня.
А пока пусть вас сестра Беата подлатает.
Скопировать
Get out of my house.
Well, boys, I did it.
I had to stay up all night but I finally came up with a great New Yorker cartoon.
Убирайся из моего дома.
Ну, мальчики, я это сделала.
Пришлось не спать всю ночь но я наконец-то придумала замечательную карикатуру для "Нью-Йоркера".
Скопировать
Hell, in a couple of months, I couldsee a few of you people topside!
Well, boys and girls, it's beena slice.
See you around.
Черт. Еще пару месяцев назад я и не подозревал о Вашем существовании.
Итак, мальчики и девочки. Концерт окончен.
Спасибо за внимание.
Скопировать
She said she hates guys with three arms.
Well, boys, I think our boat has come in.
What are you talking about?
Сказала что терпеть не может трёхруких парней.
Итак, парни, райские врата наконец открылись.
- Ты о чём?
Скопировать
That itself. It touches moving.
Very well, boys. We bring together ourselves again to I halve it.
Poirot, this is the federal agent Burt.
Она не сможет пробежать и пяти ярдов, чтобы достичь зоны защиты.
А теперь разомнем коленки.
Пуаро, это - федеральный агент Берт.
Скопировать
"Sir, we'll help you, to build fires, to choose nets."
And he'll answer: "Well, boys, I'd love to have helpers."
"But don't you think it's better to go visit your mom first?"
"Дядечка Ваня, возьмите нас к себе, мы будем Вам помогать, огонь разводить, сети выбирать, дядя Ваня..."
А он ответит: "Так вот, ребята, помощники мне как раз нужны.
Но не кажется ли тебе, что сперва надо было мать навестить?
Скопировать
And so?
Well, boys, it's 50,000 for my services.
-Are we understood? -Oh, God.
Ну так что?
Так вот, ребята, за мои услуги - 50,000.
- Согласны?
Скопировать
Just don't weaken!
Very well, boys.
Now this isn't going to be pleasant.
Только не уступай.
Отлично, ребята.
Итак, это будет неприятно.
Скопировать
You're alive! You're alive!
Well, boys, since you're alive, go wash your hands.
Well, let's wash up.
Вы живы, живы, живы!
Ну, мальчики, раз вы живы, идите мыть руки.
- Ну, давай, помоем.
Скопировать
Major Kong, message from base confirmed.
Well, boys, I reckon this is it.
Nuclear combat toe-to-toe with the Ruskies.
Майор Конг, сообщение с базы подтверждено.
Ну, ребята, я думаю, это оно самое.
Ядерная война один на один с русскими.
Скопировать
However, we would have enough fuel to ditch... at weather ship Tango Delta... grid coordinates 0-0-3-6-9-1.
Well, boys, we got three engines out.
We got more holes in us than a horse trader' s mule.
Однако, мы имеем достаточно топлива чтобы приводниться у Танго Дельта - плавучей метеорологической станции координаты 0-0-3-6-9-1.
Так, ребята, три двигателя выведены из строя.
Мы получили больше отверстий в нас чем мул торговца лошади.
Скопировать
They run me out of Lordsburg.
Well, boys, in a couple of hours, you'll be buying your drinks across that bar... at the Palace of Pleasure
Listen to this, Eddie.
Меня выгнали из Лордсбурга.
Парни, через пару часов вы получите свое питье напротив ... во "Дворце Наслаждений".
- Послушай, Эдди!
Скопировать
And it's been there ever since.
Well boys, you must have had trouble getting it up so high.
He read it in a book.
И с тех пор она там и стоит.
Мальчики, наверно вам было нелегко поставить ее так высоко.
- Ну, он прочитал в книжке...
Скопировать
Get your hats.
Well, boys and girls, we put it over nicely!
Go on, get your hats!
Концерт окончен.
Хорошо, девочки и мальчики, мы с этим разобрались!
Довольно. Собирайтесь, господа.
Скопировать
Son of a gun!
Well boys, I hate to break up a good party but you can't keep a woman waiting, can you?
- You know how it is, boys.
Сын оружия!
Жаль, что приходится прерывать приятную вечеринку но неразумно заставлять даму ждать
- Вы ведь знаете, какие они.
Скопировать
Keep and preserve us through the night.
Well, boys, get.
- Tom.
Сохрани нас ночью. Аминь.
А теперь, мальчики, идите.
- Том.
Скопировать
Bad boys!
Well, boys should be lively.
You ought to be ashamed of yourself.
Плохие мальчишки!
Мальчики должны быть бойкими.
Вам должно быть стыдно за себя.
Скопировать
Father Lambert was taking his usual walk along here.
- Well, boys, it's started.
- How's it going?
¬ечером, 29 сент€бр€, отец Ћамберт, как обычно, прогуливалс€ в этом направлении.
- Ќу, реб€та, это началось?
- ак продвигаетс€?
Скопировать
It's for the wreath for Baby Beard.
Well, boys...
He's all yours.
Я насчет венка для Бородатого Гнома.
Ладно,дети мои.
Он ваш.
Скопировать
"0749.
"Well, boys, unless there's a very small man inside with a lighted match...
"There will be special matinees this week on Wednesdays and Fridays.
07:49.
Ну, ребята, если только там внутри не сидит человечек с горящей спичкой, то всё хорошо, я думаю.
В среду и в пятницу на этой неделе дают дневные сеансы .
Скопировать
I'm afraid so, Mr. Emmerich.
Well, boys, a man of my years hates to make an admission like this but a Miss Phinlay is living in my
And last night, I went to visit her at about 11:30, I think it was.
Да, мистер Эммерих.
Человек в моем возрасте не любит такие признания, но... У меня есть подруга, мисс Финли. Живет в Колледж Ривер.
Вчера я был у неё, кажется... в половине двенадцатого.
Скопировать
And I'm the president.
Well, boys, it's a very lovely ship.
I think you should go down with it.
А я - президент .
Хорошо, мальчики, замечательный корабль.
Но думаю, пора покидать его.
Скопировать
I don't know what she does for a living now.
Well, boys...
Newt.
Я не знаю, чем она зарабатывает на жизнь теперь.
Ладно, парни...
Ньют...
Скопировать
In that case, 50 million.
Well, boys. Your old mother knows when she's been beat.
You win, young man.
А-а. В таком случае... 50 миллионов.
Ну, мальчики, ваша старенькая мамочка знает, когда проигрывает.
Вы победили, молодой человек.
Скопировать
The men are back from the hunt.
Oh, well, boys, how was your day at the spa?
Fantastic.
Мужчины вернулись с охоты.
Ну, что, хлопцы, как вам день в спа?
Просто фантастика.
Скопировать
Top left, above the purple stuff.
Well, boys, this just might be our highest profit margin funeral this year.
- She's rich, huh?
Наверх, слева над этой сиреневой штукой.
Итак, мальчики, это наши самые прибыльные похороны.
Богатая девочка?
Скопировать
I am a knight.
Well, boys all good things must come to an end.
Let's end them together.
Я - рыцарь.
Что ж, друзья все хорошее должно когда-нибудь закончиться.
Давайте покончим с ним вместе.
Скопировать
On your left.
Well, boys and girls... this is the most important room in the entire police station.
This is the police evidence room.
Посторонись налево.
Итак, девочки и мальчики, это самый важный кабинет во всем полицейском участке.
Это кабинет для дачи показаний.
Скопировать
We haven't seen a fucking dime for no movie.
Well, boys, I' no lawyer, but I think Holden and Banky... owe you some of that proverbial phat cash.
If I was you guys, I would find Holden McNeil... and ask for my movie check.
Да мы ни кoпeйки нe пoлучили за фильм.
Ну, рeбята, я, кoнeчнo, нe адвoкат, нo думаю, чтo Гoлдeн и Бэнки... задoлжали вам дeньжат за фильм.
На вашeм мeстe, рeбята, я бы разыскал Гoлдeна МакНeйла... и пoтрeбoвал бы с нeгo чeк.
Скопировать
[Laughs]
Well, boys, you're rich, in love--
Well, you're in love.
[Смeeтся]
Ну, парни, вы бoгаты, влюблeны...
Ну, тo eсть, ты влюблeн.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Well boys-- (yэл бойз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well boys-- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
